Keeping Mum
Keeping Mum is the latest book of poems in English from Wales's bilingual
virtuoso. It is a psychiatric detective story which explores the effect of
a dying language on its speakers and looks at how abuses of language might
lead to mental illness.
Gwyneth's investigation begins with a police interrogation, then broadens to take
in a mental hospital, where the subject is questioned by a psychiatrist.
Finally she uncovers angels in a sequence of sonnets, finding messengers
from another realm inside our everyday lives, speaking to us through
depression and bereavement.
Usually Gwyneth Lewis writes one book in Welsh, then a completely different
one in English. Only Welsh-speakers get to see how both sides of her work
express the dual personality of her country. Ruth McElroy has described how
Lewis's books mark 'a shift into a different gear of Welsh poetry of both
languages - she is one of very few poets to be equally probing and
technically sophisticated in both languages. Intuitively sensitive to the
peculiarities of each'.
Keeping Mum started out as a translation of Gwyneth Lewis's last Welsh
book, Y Llofrudd Iaith or 'The Language Murderer', but took on a life of
its own. The plot, characters and location have been completely recast in
English.
'The detective story is as much a structure as a requiem, and we may see
that patterns and structures are themselves themes in her poetry. It is at
once a religious and a scientific fascination, not with the structures and
patterns that explain or console, but with those that mystify and make
strange'
- Patrick McGuinness, London Review of Books
A Poetry Book Society Recommendation
Buy this book
|